MA TIMUMACHTIKA NAUATAKETSALIS

España hizo extenderse la lengua de Castilla por el "orbe nuevo". Pero esa novedad tenía tras sí una milenaria historia, y sus lenguas propias.
Hoy el castellano es idioma que nos pertenece, es parte consustancial de nuestro patrimonio, como el mestizaje.
más, si vemos de cerca, es diferente el castellano de un salvadoreño del de un chileno o del de un colombiano, y cada país del continente ha desarrollado sus particularidades, su acento y sus modismos.
La secreta razón es que debajo del castellano de cada uno subsistenten los idiomas vernáculos, que eran diferentes.
La importancia de la historia consiste en que nos da la posibilidad de entendernos a nosotros mismos. Y tanto de la historia se encuentra en ese pozo común que es el idioma.
El Náhuat, antíguo idioma de nuestra raza, perdura en el lenguaje popular y sin darnos cuenta lo utilizamos cotidianamente, para entender algunas frases o palabras comunes sin pensar que es un español mal hablado, a continuación encontarán una liga hacia una guía metodológica para la enseñanza del náhuat.

Pulsa AQUI.

Invitación

llegó a mi correo esta invitación del muna

Santa Cruz Michapa

Michapa proviene del náhuat y significa "Río de Peces", ya que se compone de mich, pez y apa, río.
El pueblo fue eregido por decreto ejecutivo el 12 de agosto de 1872, por el Presidente de la República don Santiago González, con el nombre de Santa Cruz, el cual incluía a los valles de Michapa, Las Animas y Los rosales; su centro fue edificado en el paraje nombrado "El Amatón"
Sus fiestas son en honor a la Santa Cruz y se celebran del 1 al 3 de mayo.